13 July, 2006

翻閱辭源,有「開」、有「閏」、有「閑」、有「閒」,就是沒有這個「悶」字。難道古人沒有悶這概念?算吧,就讓我隨意發揮。

「悶」,門中有心,示意心困門中,即心與外界有門隔著,心靈無法與身體以外的世界交流。這每人都要經歷的階段,你又記得當時的感覺麼?有否試過自己總與四周格格不入,感到與世界疏離,感到一種焦慮和渴望與外界再次聯繫的心情?我就很常有的。

我想弗洛姆說得對的。他認為人在「原始關係」中,每個人的身份,並不是自己,我不是我。我只是父親的兒子、是家族的一員、是天父的羔羊、是俗世的微塵……就從沒有「我」的概念。直到啟蒙運動後,人在身體、情緒與精神方日益強壯,一個由個人意志及理性引導的有組織結構才日漸發展。

悶的出現,就是代表你正式脫離舊日的「原始關係」。這時,我並不是誰的誰,我就是我,是獨立存在的。當然,世上沒有免費午餐,在獨立自強的同時,四方立即築起高高城門,溝通再不似以往般容易,悶即由是生。還幸,圍著的,是門不是牆。只要找到開門的方法,還是可以與外界溝通的。

由是者,有悶的感覺,恭喜你。你可能已正式成長/獨立。

當然,不要高興得那麼早,還有另一個啟示,就是你的溝通能力根本有問題。

寫在悶中作樂中。

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

立立
我可以略加淺見嗎?
從前我一點都不怕悶, 甚至喜歡孤獨...也許這是成長的表現? 不過, 成長過後, 人越大(老), 卻又忽然喜歡起熱鬧上來。因為當我們不是誰的誰的時候, 原來感覺太過輕盈, 輕飄飄的不知何去何從, 有種生命不能承受的「輕」,這時候才發現, 我們在凡塵俗世的角色是如斯可愛。當我們是父親的兒子, 家庭中的一員...是某某的某某, 屬於某個群體、某個機構時, 生活才能踏實起來。這時候才感覺置身於朋友家人的七嘴八舌之間, 會有種窩在太陽光裏的洋洋暖意。你覺得對不? ^^

12:39 am  
Anonymous Anonymous said...

Looks nice! Awesome content. Good job guys.
»

7:32 pm  

Post a Comment

<< Home